Gustavo Alejandro Leguizamon

Nato a Buenos Aires e cresciuto a Miami in una famiglia multietnica – madre americana, padre argentino, nonna brasiliana e nonno francese – cresce parlando fin da piccolo inglese, spagnolo, francese, portoghese e arabo, lingue che si intrecciavano quotidianamente nel contesto familiare, dove la comunicazione avveniva naturalmente in più idiomi.

 Appassionato da sempre di lingue e movimento, si laurea in Scienze Motorie con una specializzazione in Fisiologia dello Sport e Calcio. Durante questo periodo lavora anche come preparatore atletico per Associazione Argentina di Ginnastica Aerobica. In seguito consegue una laurea triennale e una laurea magistrale in Interpretariato di Conferenza in Argentina, per poi completare una seconda laurea magistrale in Interpretariato di Conferenza e Mediazione Linguistica in Italia, lavorando con le lingue inglese, spagnolo e italiano.

Nel 2006 si trasferisce a Roma da San Francisco, iniziando a lavorare come interprete di conferenza per eventi internazionali. Parallelamente, insegna inglese e spagnolo, educazione fisica e robotica in diverse scuole romane, dedicandosi anche alla preparazione di studenti di ogni età agli esami di certificazione linguistica Cambridge (inglese) e DELE (spagnolo).

Attualmente fa parte del corpo docente stabile dell’Università SSML San Domenico di Roma, dove insegna Traduzione e Interpretazione (lingua spagnola e inglese) e Letteratura Spagnola. Collabora inoltre alla traduzione di testi in lingua spagnola per diverse organizzazioni del settore privato. È in possesso delle abilitazioni per le nuove metodologie didattiche per l’insegnamento delle lingue straniere, con formazione specifica nella metodologia CLIL per l’inglese e lo spagnolo.